MGL Inc Vilano STI StateEx
IGT Lemberg Group Schwarz
Cadence Freight Union
Irina Dovbenko YLM Sungor Taurus RT Group 18 Wheelers SP Truck Center Cargoboss GoldenWay Orozco DaynNight Pava Logistics Formula Trucking Реклама
Список форумовХарьковчане
Языковые ограничения в харьковском театре оперы и балета
Сб, Сен 25, 2021 02:40am [Аноним] - 954 d back

По отношению к Харьковскому национальному академическому театру оперы и балета языковой омбудсмен обещает применить мероприятия государственного контроля.

Ситуация с выполнением норм языкового закона государственными театрами оставляет желать лучшего.
16 июля вступила в силу 23 статья языкового закона, согласно которой язык проведения культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий — государственный. Об этом сообщил уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь

Публичное исполнение и/или публичный показ театрального представления на другом языке в государственном или коммунальном театре должен сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом", — написал языковой омбудсмен.

Состояние выполнения соответствующей нормы проанализировали в семи театрах, относящихся к сфере управления Министерства культуры и информационной политики. По словам Креминя, информация, предоставленная министерством, охватывает восемь месяцев этого года и содержит данные, в том числе, за период, когда эта норма еще не вступила в силу.

ри национальных театра соблюдают нормы закона о том, что показ спектаклей на другом языке должен сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.

Так, в театре оперы и балета им. Т.Г.Шевченко (Киев) из 132 спектаклей, проведенных за 8 месяцев 2021 года, 89 исполнялись на государственном языке, 43 — на другом языке и были переведены на государственный с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом. Во львовском театре оперы и балета им. Соломии Крушельницкой из 107 спектаклей 19 были на государственном языке, другие 88 перевели. В театре русской драмы им. Леси Украинки (Киев) 16 спектаклей были на государственном языке, на другом языке с переводом на государственный — 318.

"Всего же в Харьковском национальном академическом театре состоялся показ 132 спектаклей, из которых на государственном языке были исполнены четыре оперы, 32 больших и камерных концерта сугубо на украинском и 47 концертов, где украинские произведения исполнялись рядом с иноязычными. Аналогичная ситуация в Одессе и Харькове зафиксирована и по результатам выездных мониторингов, которые недавно проводил секретариат уполномоченного по защите государственного языка. О деталях мы сообщим дополнительно", — пояснил Тарас Креминь.

Языковой омбудсмен уточнил, по театрам, которые продолжают нарушать нормы языкового закона, о чем свидетельствуют очередные обращения в адрес уполномоченного, начнутся мероприятия государственного контроля за применением государственного языка.
Помнить имя на вашем компьютере
Помнить email на вашем компьютере
Показывать Email (адрес будет показан на странице)






Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации
© 2000-2024 Chicago.Ru