|
Пт, Май 11, 2007 11:43am Chook - 6215 d back | ↑↓ |
---|
Я не силён в английском и вот здесь (http://forum.cprf.ru/forum/viewtopic.php?p=301960#301960) спросил: как по-английски "работа не волк", "перекур с дремотой", "приписки", "выводиловка" и "авось"
Ответ: перекур с дремотой - kick (one`s) heels работа не волк - work is a mug`s game приписки - to make a false claim выводиловка - money down the drain авось - slapdash
Это верно?
|
|
Пт, Май 11, 2007 01:22pm Solntse - 6215 d back | ↑↓ |
---|
Ne ochen'
|
|
Пт, Май 11, 2007 01:22pm Solntse - 6215 d back | ↑↓ |
---|
Ne ochen'
|
|
Пт, Май 11, 2007 01:32pm [Аноним] - 6215 d back | ↑↓ |
---|
a mne s russkogo perevedite pozhalyista
|
|
Пт, Май 11, 2007 01:56pm LILITKA - 6215 d back | ↑↓ |
---|
U menja na kompe est "The American Slang Dictionary" - 54Kb. Odobrenno druzjami - americancami ))) Komu nado - mogu skinut
|
|
Пт, Май 11, 2007 04:44pm Lisionok - 6215 d back | ↑↓ |
---|
Cолнышка, а чего свою версию перевода не запостала? Я считаю, что вполне нормально. Можно более удачные параллели найти, но это надо думать. Ваши переводи, по-моему мнению, вполне приемлемы.
|
|
Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации © 2000-2024 Chicago.Ru
|