Chicago.ru | Forum | Работа в США Чикаго
Maid Green YLM
Sungor
ASE PIC
Uzbek Inc
18 Wheelers Tirus, Inc
Advertise Here JP Logistics
Pava Logistics
Реклама

Главная форума > Прочее
Оцените перевод, плз
Пт, Май 11, 2007 11:43am Chook - 6809 d ago
Я не силён в английском и вот здесь (http://forum.cprf.ru/forum/viewtopic.php?p=301960#301960) спросил:
как по-английски "работа не волк", "перекур с дремотой", "приписки", "выводиловка" и "авось"

Ответ:
перекур с дремотой - kick (one`s) heels
работа не волк - work is a mug`s game
приписки - to make a false claim
выводиловка - money down the drain
авось - slapdash

Это верно?
Пт, Май 11, 2007 01:22pm Solntse - 6809 d ago
Ne ochen'
Пт, Май 11, 2007 01:22pm Solntse - 6809 d ago
Ne ochen'
Пт, Май 11, 2007 01:32pm [Аноним] - 6809 d ago
a mne s russkogo perevedite pozhalyista
Пт, Май 11, 2007 01:56pm LILITKA - 6809 d ago
U menja na kompe est "The American Slang Dictionary" - 54Kb. Odobrenno druzjami - americancami ))) Komu nado - mogu skinut
Пт, Май 11, 2007 04:44pm Lisionok - 6808 d ago
Cолнышка, а чего свою версию перевода не запостала? Я считаю, что вполне нормально. Можно более удачные параллели найти, но это надо думать. Ваши переводи, по-моему мнению, вполне приемлемы.
Добавить комментарий
Chicago.Ru — реклама
Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность информации
© 2000-2025 Chicago.Ru
Maid Green YLM
Sungor
ASE PIC
Uzbek Inc
18 Wheelers Tirus, Inc
Advertise Here JP Logistics
Pava Logistics
Реклама