|
Вт, Авг 9, 2005 01:02pm Дед Пихто - 6855 d back | ↑↓ |
---|
I am competent enough to translate………… Or I am competent to do the translation…………but this one is more verbal than formal.
|
|
Вт, Авг 9, 2005 01:07pm botinok - 6855 d back | ↑↓ |
---|
На русском это будет: -Могу перевести-, in English: -I have certain skills to translate- or -I can help you with blow job-...
|
|
Вт, Авг 9, 2005 01:14pm [Аноним] - 6855 d back | ↑↓ |
---|
Леха это прилагательное и ты не можешь сказать ++Я компетентный перевожу++...! Правильнее ++I'm competent translator++, see definitions: Properly or sufficiently qualified; capable: a competent typist. Adequate for the purpose: a competent performance. Law. Legally qualified or fit to perform an act.
|
|
Вт, Авг 9, 2005 01:16pm [Аноним] - 6855 d back | ↑↓ |
---|
indeed: I'm a competent translator!
|
|
Вт, Авг 9, 2005 01:17pm Дед Пихто - 6855 d back | ↑↓ |
---|
Botinok, Thanks, but currently other recourses handle all my blowjob activities. If, by any chance (although I highly doubt that) I will feel any shortage in that area you'll be the first in the list who'll be notified.
|
|
Вт, Авг 9, 2005 01:23pm Дед Пихто - 6855 d back | ↑↓ |
---|
Ну вот. Теперь я думаю тебе предоставлен весь спектр возможных вариантов перевода фразы.Всё ребята отдыхайте, понадобитесь опять-свистну.
|
|
Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность размещенной информации © 2000-2024 Chicago.Ru
|