Chicago.ru | Forum | Работа в США Чикаго
Maid Green YLM
Sungor
ASE PIC
Uzbek Inc
18 Wheelers Tirus, Inc
Advertise Here JP Logistics
Pava Logistics
Реклама

Главная форума > Прочее
pomogite perevest frazu
Вт, Авг 9, 2005 12:55pm [Аноним] - 7450 d ago
s russkogo na English " ja kompitenten delat perevod"
Zaraneje spasibo
Вт, Авг 9, 2005 01:02pm Дед Пихто - 7450 d ago
I am competent enough to translate…………
Or
I am competent to do the translation…………but this one is more verbal than formal.
Вт, Авг 9, 2005 01:07pm botinok - 7450 d ago
На русском это будет: -Могу перевести-,
in English: -I have certain skills to translate- or -I can help you with blow job-...
Вт, Авг 9, 2005 01:14pm [Аноним] - 7450 d ago
Леха это прилагательное и ты не можешь сказать ++Я компетентный перевожу++...!
Правильнее ++I'm competent translator++,
see definitions:
Properly or sufficiently qualified; capable: a competent typist.
Adequate for the purpose: a competent performance.
Law. Legally qualified or fit to perform an act.
Вт, Авг 9, 2005 01:16pm [Аноним] - 7450 d ago
indeed: I'm a competent translator!
Вт, Авг 9, 2005 01:17pm Дед Пихто - 7450 d ago
Botinok,
Thanks, but currently other recourses handle all my blowjob activities. If, by any chance (although I highly doubt that) I will feel any shortage in that area you'll be the first in the list who'll be notified.
Вт, Авг 9, 2005 01:23pm Дед Пихто - 7450 d ago
Ну вот. Теперь я думаю тебе предоставлен весь спектр возможных вариантов перевода фразы.Всё ребята отдыхайте, понадобитесь опять-свистну.
Вт, Авг 9, 2005 01:24pm [Аноним] - 7450 d ago
Da uz...daze ne ozidala....Bolshoi spasib vsem!
Добавить комментарий
Chicago.Ru — реклама
Chicago.Ru не несёт ответственности за достоверность информации
© 2000-2025 Chicago.Ru
Maid Green YLM
Sungor
ASE PIC
Uzbek Inc
18 Wheelers Tirus, Inc
Advertise Here JP Logistics
Pava Logistics
Реклама